Aivars Jansons Saiva
- Дата народження:
- 07.02.1936
- Дата смерті:
- 10.02.2021
- По батькові:
- Jēkabs
- Додаткові імена:
- Aivars Jansons
- Категорії:
- Журналіст, Перекладач, Чиновник, публіцист
- Громадянство:
- латиш
- Кладовище:
- Встановіть кладовищі
Aivars Jansons-Saiva (1936-2021) – žurnālists un tulkotājs. Dzejnieka Jēkaba Jansona-Saivas (1890-1953) dēls.
Beidzis Rīgas 1. vidusskolu un Latvijas Valsts universitātes Vēstures un filoloģijas fakultāti. Strādājis laikrakstā “Padomju Jaunatne” un citos preses izdevumos.
No angļu valodas tulkojis V. Šekspīra lugas Ričards II (kopā ar tēvu J. Jansonu-Saivu) un Henrijs IV, atdzejojis Šotas Rustaveli poēmu Bruņinieks tīģera ādā (fragmenti), Dž. G. Bairona, R. Frosta dzeju. Sastādījis krājumu Brāļu Laivinieku dziesmas (1990), kur apkopotas dziesmu melodijas un apcere par tekstu autoru J. Jansonu-Saivu. Sarakstījis grāmatu Kaspars Biezbārdis sabiedriskās domas un kultūras vēsturē (1986, kopā ar M. Sočņevu).
Aivars Jansons sakārtojis un 1996. gadā Rīgā izdevis sava tēva Jēkaba Jansona-Saivas (arī Žanis Žaks) dzeju un poēmu krājumu Vilku lauks. Tajā iekļautas Arlekīna vēstules (dzeja 1915-1925) un trīs poēmas par senlatviešu varoņcīņu tematiem (Vilku lauks, Birkas baloži, Dzīvais akmens). Literatūrzinātniece Janīna Kursīte grāmatas pēcvārdā šīs poēmas raksturo kā labāko, kas latviešu episkajā dzejā atrodams. Valodniece Rasma Grīsle sniegusi neparastākas nozīmes vārdu skaidrojumu. Ar vairākiem fotoattēliem papildinātu izziņu par sava tēva dzīves gaitu pievienojis krājuma sakārtotājs.
Dzīvesbiedre Valda Jansone, dēli Ēriks, Atis un Andrejs Jansoni.
немає місць
Iм'я зв'язок | Тип відносин | Опис | ||
---|---|---|---|---|
1 | Jēkabs Jansons Saiva | Батько | ||
2 | Fricis Jansons | Дядя |
Не вказано події